- Jutro wydaję nowy singiel - powiedziała Amy szczęśliwie i wyczekująco.
Czekała i pracowała nad nowym singlem bardzo długo.
- To wspaniałe uczucie.
Jak dawno temu zrobiłaś coś nowego?
- Ostatnim razem w mojej karierze muzycznej wydałam album z moimi największymi przebojami, to było trzy lata temu. A najnowszą piosenkę wydałam 4 lata temu.
Dzisiaj rano w P4 Amy opowiedziała o swojej pracy jako prezenterka dziecięcej telewizji, jak jest rozpoznawalna w mieście, dlaczego tęskni za swoją szkołą, o fryzurze Hasse Pettersson oraz oczywiście o swojej nowej roli jako autorka tekstów piosenek. - Jest to bardziej nerwowe, ale w zabawny sposób.
Nowy singiel nazywa się "Your Love", a autorem oprócz Amy jest też George Nakas.
(EN): It was 4 years ago when she released a new song recently. Tomorrow it's time when she does it again. And Amy Diamond has been waiting for this day so long.
- Tomorrow I'm releasing a new single - told Amy happily and expectantly
She has waited a long time and worked a long time with the new single.
- And it feels great.
- When did you do anything new recently?
- Last time in my music career I released a Greatest Hits album, it was three years ago. And four years ago I released a new song.
Today's morning in P4 Amy said about her job as a presenter of children's television, how it is being recognized in the town, why does she miss her school, about Hasse Pettersson's hairstyle and of course about her new role as a songwriter.
- There will be a little more nervous, but in a fun way.
The new single is called Your Love and the author of the song besides Amy is also George Nakas.

POSŁUCHAJ WYWIADU PO SZWEDZKU /
LISTEN TO THE INTERVIEW IN SWEDISH
® Notatka przetłumaczona przez nas osobiście. Zakaz kopiowania. Jeżeli spotkasz się w internecie z identycznym tekstem - wiedz, że jest on kradziony. Joanna i Izabela. // Note translated by us. Don't copy. If you notice an identical text somewhere on the internet - it's stolen. Joanna and Izabela.
*Photos: sverigesradio.se, jpbild.se, jonkipingsposten.se


